пятница, 25 января 2013 г.

История одной песни

Второй раз, за последние две недели, я начинаю свой день с этой песни...
Это случается каждый раз по одному и тому же сценарию. Я доезжаю туда, куда ехал, собираюсь выключать машину, и тут звучит эта песня. Я выключаю двигатель, оставляя радио, откидываюсь на спинку сидения и просто слушаю.

Две недели назад, это было на подземной стоянке, на работе, сегодня это было около дома. Я сидел и из окна машины смотрел на небо, на облака, пробегающие над рыжими каменными домами Иерусалима.
Куплет сменяется куплетом, припев в одно слово, ритм, как ритм молитвы. Сила песни, проникающая внутрь, бросающая твои мысли в глубину души, а потом взмывающая вместе с мыслями в небо, туда, за крыши каменных рыжих Иерусалимских домов.

Песня эта - песня Леонарда Коэна “Аллелуя”.

Наверно все раз или больше слышали эту песню в тои или иной версии и в том или ином исполнении.

У меня сегодня с утра было время, я “навел справки” и делюсь с вами.
Кстати “Аллелуя” – это значит Слава Богу, но не в том смысле, что “пронесло”, что попало не в тебя, а в прямом смысле.

Леонард Коэн выпустил эту песню в 1984 году.
“…Прежде чем написать окончательный вариант «Hallelujah» Коэн создал около 80 вариантов текста. Часть из них музыкант написал во время своего пребывания в отеле «Роялтон» в Нью-Йорке, сидя на полу в одном нижнем белье и ударяясь головой об пол..”. [1]
Он выпустил эту песню, как выпускают на волю птицу. Она, рожденная им, обрела свободу быть перепетой другими исполнителями и в других версиях, она обрела успех и продолжает набирать успех все эти годы. Эта песня, как Олимпийский факел, который  подхватывается из рук предыдущего исполнителя и несется дальше, каждый раз украшаясь лучшими красками души очередного исполнителя.
Эта песня за эти годы, стала музыкальным стандартом, когда многие певцы считают своим долгом слепить ту же музыкальную фигуру, пользуясь своим талантом, пропустив эту песню через призму своей души. И каждый раз это выходит по-другому, но каждый раз по другому прекрасно.
Эта песня была перепета 200 раз!
Одним из первых, кто её перепел был в 1988 был Боб Дилан.
Эту песню неоднократно исполнял солист группы U2 Боно.
Из самых ярких последних исполнений этой песни можно отметить исполнение этой песни КД Лангом  на открытии Зимних Олимпийских Игр 2010 в Ванкувере.

В этом году, об этой песне вышла книга Алана Лайта “Свято или Низверженно: Леонард Коэн, Джеф Бакли, и нежданное восхождение “Аллелуи” [2]

Кстати о Джеф Бакли. Именно его исполнение “Аллелуи” большинством музыкальных критиков признано самым выдающимся. Он отступил от оригинальной версии Леонарда Коэна, но то, как он это сделал, его молодой голос, его молодая поющая душа, наполнила эту песню другим смыслом.
Леонард Коэн эту песню выстрадал и родил. Создал ее на основе своего опыта. Воспевание Любви и Веры – это воспевание пережитой любви и поклонение Вере, но поклонение с оговорками, с сомнениями. Те же слова в устах юного Джефа Бакли, только ставшего на жизненный путь – это трепет Надежды и Мечты. Это почти религиозный экстаз от Любви пока еще предстоящей. Любви и Красоты которые тебя ещё ждут, которые будут с нами и которые обязательно осветят наш путь ослепительным светом красоты.

Джеф Бакли умер трагически в 1997, в возрасте 31 года. Утонул в реке. Широкая слава, во много благодаря исполненной “Аллелуе”, пришла к нему посмертно и значительно позже, в 2008 году. Тогда его исполнение “Аллелуи” возглавило сразу несколько мировых хит парадов, и обрелo платиновый статус.

Именно исполнение Джефа Бакли я и слушал по радио эти два раза, за последние две недели.

В статье о книге, об этой песне [2], вы найдёте ссылки на ряд самых известных исполнений “Аллелуи”. Мне лично безумно нравится исполнение Регины Спектор, очень талантливой певицы и пианистки, в 1980 году рожденной в Москве и ныне проживающей и успешно творящей в Нью Йорке

Вот сколько слов сказано об этой необычной песне. Вроде сказано много, но в принципе о самой песне не сказано ничего.

Перевод песни можно почитать здесь - http://www.jeff-buckley.ru/hallelujah.htm

Некоторые слова сначала несколько шокируют. Но это образы Коэна, это Любовь, Вера и Прекрасное соединенное воедино. Это горечь Коэна, что он не до конца отдан вере, его вечное сомнение “Свято или Низверженно”.
Каждое слово в песне отточено. Это не шлягер написанный на кухне за 3 ночных часа, в прикуску с дымящейся папироской. 80 версий написал Леонард Коэн перед тем, как решился озвучить оригинальную! Не спроста, ведь она была перепета 200 раз!

Итак, слушаем:




В статье ниже вы найдете ссылки на другие исполнения тоже.

Желаю нам всем больше трепетных моментов души.
Лёша.

[1] - Hallelujah (песня Леонарда Коэна)

[2] Alan Light's new book The Holy or the Broken: Leonard Cohen, Jeff Buckley, and the Unlikely Ascent of "Hallelujah"



   

7 комментариев:

  1. Ох, Леша! Мы недавно записали песни Коэна для прослушивания в машине, поэтому в его исполнении слушаю теперь часто. В исполнении КДЛанг раньше слышали и восторгались, а вот в исполнении Джеффа Бакли услышали сегодня, благодаря тебе, впервые. Послушали его две версии, очень понравилось в сопровождении пиано. Так что удалось сегодня пережить прекрасные моменты. Спасибо! Хорошего дня. ТЮ.

    ОтветитьУдалить
  2. Дорогой Лёшик! Зная почти все твои увлечения (семья,
    работа,воспитание детей,фотография и пр.),невольно
    возникает вопрос - А как тебе хватает 24 часа в сутки?
    Вот теперь ты разразился статьей о песне Аллелуя и не
    просто написал о ней в блоге, но нашел,подобрал материал,
    дал нам прослушать и сравнить разные исполнения этой
    песни.Я и раньше слышала песню, но никогда не задумывалась
    о чем она, т.к.совершенно точно знала, что Аллелуя -
    Слава Господу,вознесение благодарности Богу, еще по моим
    посещениям Православной церкви.Нужно быть особо
    талантливым,одаренным,внимательным человеком,каким ты
    несомненно являешься,чтобы интересоваться еще и музыкой
    при таком дефиците времени.Если ты хочешь знать мое
    мнение об исполнении этой песни,то я отдаю предпочтение
    Леонарду Коэну. Спасибо за неравнодушие и всплеск
    эмоций. Ваша тетя Оля.

    ОтветитьУдалить
  3. Мама, Оля - спасибо вам за ваши комментарии! Не было бы комментариев, не было бы и никаких написаний :). Конечно версия Коэна самая-самая, ведь это его детка! :)

    ОтветитьУдалить
  4. Уже три дня вижу эту Лёшину публикацию и наблюдаю, как периодически появляются комментарии. Они висят в почтовом ящике, но надо мной довлеет очередной огромный сложный текст на перевод, и я всё откладываю прочтение этих публикаций, а, следовательно, и лишаю себя удовольствия прослушать различные варианты этой знаменитой песни. Но вот, наконец, перевод побеждён, и – «Аллелуя» - я наслаждаюсь восхитительной музыкой, приятно оттеняющей мою маленькую победу… Лёша, спасибо за чудесные мгновения и интересный рассказ!
    P.S. Лично мне после оригинального исполнения Коэна больше всего понравилось впервые услышанное исполнение Регины Спектор.

    ОтветитьУдалить
  5. Этот комментарий был удален администратором блога.

    ОтветитьУдалить
  6. Катя, поздравляю с окончанием перевода!
    И, мне тоже очень понравилось исполнение Регины Спектор

    ОтветитьУдалить
  7. никогда не слышала о Регине Спектор,очень красиво исполнено,восторг,Леша спасибо

    ОтветитьУдалить